人才教育
西北高原所舉辦學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作培訓
7月14日,中國科學(xué)院西北高原生物研究所學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作培訓在1號樓學(xué)術(shù)報告廳舉行,此次培訓特別邀請了中國科學(xué)院大學(xué)外語(yǔ)系于華教授、孟艷麗副教授和趙竹軒講師進(jìn)行授課,一百七十余名在職職工和研究生參加了此次培訓,培訓活動(dòng)由西北高原所副所長(cháng)楊其恩主持。
培訓課程由于華率先開(kāi)講,她圍繞“Expressing your Claims in the Discussion Section of a Research Article”這一主題進(jìn)行了詳細深入的講解,講解了學(xué)術(shù)文章不同部分撰寫(xiě)時(shí)的文體和核心要點(diǎn),系統的梳理了學(xué)術(shù)文章寫(xiě)作的整體構成邏輯,特別強調了撰寫(xiě)時(shí)如何明確區分研究結果和研究結論并客觀(guān)深入的展開(kāi)討論,講授過(guò)程中輔以生動(dòng)的實(shí)例幫助大家更好的理解培訓的內容。
隨后,孟艷麗圍繞“Cohesion in English Academic Writing”進(jìn)行了系統全面的講解,課程結合實(shí)例具體生動(dòng)的講解了學(xué)術(shù)文章寫(xiě)作時(shí)邏輯連貫和表述恰當的重要性,還就文章不同部分應當使用何種時(shí)態(tài)、何種詞性詞語(yǔ)等進(jìn)行了細致的講解和說(shuō)明,講授過(guò)程中結合不同知識點(diǎn)的現場(chǎng)練習讓大家更加牢固的掌握了講授內容。
下午,趙竹軒作了“Writing an Abstract in English”的專(zhuān)題培訓,針對大家在學(xué)術(shù)文章摘要撰寫(xiě)時(shí)的常見(jiàn)問(wèn)題進(jìn)行了逐一講解。通過(guò)引用美國國家標準及中國國家標準對于摘要的介紹,讓大家明晰摘要的概念及主要構成元素,通過(guò)不同母語(yǔ)使用者撰寫(xiě)的英文摘要的對比,讓受訓者直觀(guān)感受了語(yǔ)言表述的準確性和恰當性強烈對比。講授過(guò)程中分別就摘要中包含的背景、目的、(方法)、結果、討論等部分如何正確使用語(yǔ)言的步態(tài)選擇更適合的詞語(yǔ)表述進(jìn)行了系統講述。
此次培訓受到了廣大青年職工和在學(xué)研究生的熱烈歡迎,受訓者紛紛表示培訓課程內容具有很強的針對性和實(shí)用性,對進(jìn)一步提升學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作水平具有重要指導意義,也希望可以多組織相關(guān)類(lèi)型的專(zhuān)業(yè)性專(zhuān)題培訓。
楊其恩主持培訓會(huì )
于華授課
孟艷麗授課
趙竹軒授課
培訓現場(chǎng)